New | Регистрация | Sail numbers | Блоги | Фотографии | Правила | Календарь соревнований | Пользователи |
|
Formula Windsurfing Сообщество "формулистов". Все вопросы про класс FW. |
Опции темы |
22.10.2011, 10:05 |
#31
|
|
Windsurfer |
Цитата:
Ну допустим, наймет Элин переводчика, дизайнера, верстальщика, прокачает сайт, вложит баблоса. Что это будет значить лично для меня? Что цены на паруса и доски вырастут, но я полюбуюсь полминуты картинкой чуть получше. По мне - пусть переводы и дальше будут на коленке, меня не напрягает. |
|
22.10.2011, 11:54 |
#32
|
Ready to foil |
|
22.10.2011, 11:56 |
#33
|
||
Windsurfer |
Цитата:
Цитата:
|
||
22.10.2011, 16:03 |
#34
|
Windsurfer |
Ну, если говорить про патрик, то анонса нет даже на официальном сайте, но он есть в каких-то блогах и т.п. Вот это действительно косяк.
Я все же против того, чтобы клевать за инициативу. Есть перевод какой есть. Все взрослые люди. Никто никого не заставляет читать. Я посмотрел его с интересом, литературно конечно не блестящий, но ничего непонятного там не было. Злые вы... |
26.10.2011, 11:59 |
#35
|
|
Windsurfer |
Цитата:
Критичный (правда без конкретики) разбор нашего анонса (спасибо за точное слово) вызывает у меня приятное чувство, что нас читают! А вот восхищение переводом по доскам, например "Обзор/перевод мне понравился. Главные идеи прочитываются правильно. А отсебятина "не ссать" - придает узнаваемость и пикантность авторскому стилю! Вовану с Элин придется поработать хорошенько, чтоб их пиар не так сильно отставал от твоего и соответствовал достижениям и новациям ... чемпионского на текущий момент бренда." (Михаил), вызывает у меня улыбку. Александр, может Вы мне объясните "Линия вогнутого рокера немного выпрямлена для гладких и ранних переходов из водоизмещения в глиссирование. (Доска модели Freestyle) Вогнутый рокер - это как? Или я совсем не понимаю, с какой целью российский дистрибьютор предлагает использовать все три плавника на модели доске Single Thruster "Скорее всего это самая универсальная вэйв доска на сегодня! Добавляем сюда возможность менять конфигурацию плавников (установить один лавник или три) и получаем невероятно комфортную и в то же время очень радикальную доску с прекрасными ходовыми качествами, которые будут проявляться на любой волне." Правда производитель считает совсем иначе о применении плавников. Во, где не понимание того, что пишешь. А где же Вы были? Критики нет. И я тоже не критикую, потому что искренне считаю, что не ошибается только тот, кто ничего не делает. Поэтому мы готовы ошибаться. На ошибках учимся. Просто, мне кажется, не стоит Вам писать без конкретных примеров, иначе это тянет на обман. Возможно, я чего-то не догоняю… Извините, Алексей, считаю нужным объясниться с Александром. |
|
26.10.2011, 12:52 |
#36
|
Homo Ventosus |
Не разводите "детский сад" (Ты - дурак! Ты - сам дурак!)
Я свои комменты по обсуждаемой страничке отправил Элин, надеюсь, что будут полезны. Кстати, работа по переводу проделана ею не маленькая. Тем более, что в оригинале на странице starboard-a тоже не не всё гладко. Думаю, её тоже не англичанин писал. Но, стиль и термины всё-таки нужно "причёсывать", чтобы не было ощущения on-line переводчика, т.е. ценить свой труд. Иначе, можно было бы просто дать ссылку на оф. сайт, а для невладеющих языком дать сноску на такой интернет-толмач. Я, например, в русской версии хотел найти адекватный перевод про "maximum power" в контексте разговора за ширину кормы. Ибо для меня непонятен этот термин в такой степени, чтобы я смог подобрать правильный термин на русском. Дословный перевод "максимальная мощность" меня не очень устраивает. Какая мощность у доски? у кормы? Вот и Альбо в каком-то ролике про новую слаломку говорил: "More power", намякивая на ширину корму. Что, 167 Wide будет нести более длинный плавник? Нет, это запрещено правилами класса. Просто будет попроще откренивать стандартный. |
26.10.2011, 13:08 |
#37
|
Homo Ventosus |
Чуть в офф-топ, но как иллюстрация (только что получил):
Вы бы им доверили перевозку своего груза? |
26.10.2011, 14:04 |
#38
|
Windsurfer |
Эллин-
рецензировать извините вашу статью целиком - не готов. Достаточно того что класс называется Formula Windsurfing, от 6 и тем более 5ти узлов никто никуда не глиссирует, а выражение "Они оживляют доску, позволяя широкой корме идти свободно, акцентируя ускорение и увеличивая скорость." лишено просто всякого смысла. Может конечно статься я в этих досках настолько мало понимаю, что сакральный смысл фразы для меня не доступен. Не понимаете зачем двухуровневые полуреданы сделали - задайте вопрос на фирму. Я вот тоже не понимаю. И тоже хотел бы узнать. Зачем делать огромные полуреданы при широкой корме -понимаю, а зачем двухуровневые - нет. Вот что интересно услышать от ПРЕДСТАВИТЕЛЯ. Что там про доски для фристайла вы у меня спрашиваете - я вообще не понял. При чем здесь я..? |
26.10.2011, 14:47 |
#39
|
|
Windsurfer |
Ни в коем случае. Данное сравнение дано для того, чтобы показать, что важнее: смысл или стиль написанного.
Конечно "Самой близкой к Formula является UltaSonic 147, верия Isonik для слабых ветров" звучит лучше, чем "UltraSonic 147, версия на слабые ветра, ближе всего к Formula", особенно на формульной страничке, но не меняет при этом смысла. А вот использование трех или двух! плавников ("(single fin or thruster)") меняет смысл прочитанного. Признаюсь, мы страдали тоже когда-то подобными ляпами, с кем не бывает. Мой прошлый пост не критика конкурента, а просто ответ. Цитата:
Мои предположения по реданам: почувствуйте разницу - живое управление и легкое управление. Про двухуровневые реданы: меньшая зависимость поведения доски от силы ветра (скорости доски), возможно, чтобы доска не тормозила при усилении ветра с такой широкой кормой. Вован: Я думаю, что они спроектированы таким образом, чтобы сокращение поверхности планинга происходило последовательно, оптимально соответствуя скорости планинга. Но могу спросить у создателей данной доски. Надо? Я не про доски для фристайла, я про рокер! Может ли у доски для виндсерфинга быть вогнутый рокер? Хотя у производителя это звучит так: "The scoop rocker line " Вы же знаете английский? Может я не догоняю. |
|
26.10.2011, 15:44 |
#40
|
|||
Windsurfer |
Цитата:
"сокращение поверхности планинга происходило последовательно," - т.е. есть режим при котором глиссирует часть выреза, вместе с основной частью днища, а часть выреза уже висит в воздухе? Цитата:
Цитата:
|
|||
26.10.2011, 16:49 |
#41
|
|
Windsurfer |
Цитата:
|
|
26.10.2011, 17:27 |
#42
|
Homo Ventosus |
В смысле "максимум ветра" ?
- Можно больше выжать из того ветра, что есть? - Можно идти в более сильный ветер, чем на доске с узкой кормой? Я вижу только 2 преимущества широкой кормы: 1. Позволяет раньше выйти на глиссирование за счет бОльшей площади. 2. Позволяет нести большие плавники, соответственно большие паруса - наверное тут смысл термина |
26.10.2011, 17:58 |
#43
|
|
Windsurfer |
Цитата:
Загиб - линия нижней стороны доски, поднимается к носу, а иногда - в корме. Он необходим для переваливания доски через волны - плоская доска без загиба будет нырять в любую мельчайшую волну. Слишком большой загиб - доска-банан делает доску медленной и трудной для старта!" Как хотите, но могу. При увеличении скорости уменьшается площадь глиссирующей поверхности просто. Не может быть, вроде в оригинале эта фраза как-то иначе.... А, я кажется поняла, Вы все время шутите. |
|
16.11.2011, 01:37 |
#44
|
Windsurfer |
|
16.11.2011, 09:32 |
#45
|
Rider |
На самом деле качество перевода просто характеризует человека. Есть люди, которые делают хорошо, либо никак, даже если это не их профессия (возьмем для примера m1). А есть другие люди...
|