Цитата:
Наверное это уже разница поколений... В моё время (и видимо lop`a тоже, иначе он не написал бы пояснение) этимология этого слова была широко известна. А теперь уже подзабыли. Но таки да, в яхтинге термин по прежнему в ходу. ЗЫ: Меня в детстве учили, что кость надо пытаться разломать по центру на две одинаковые половинки, что в общем ни у кого и не выходит. Так что мечты-мечты... . |
Цитата:
У меня вопрос: У RRD в названии паруса что значит "MK"? И цифра после... на станции стыдно было спросить |
Как правильно ставить ударение в слове камбер. Просто слышал одни говорят кАмберный парус а от некоторых слышал камбЕрный,так как правильно?
|
Поскольку слово пришло из английского, то лучше на первый слог. Но если по душе больше французский прононс, то можно и на второй.
|
Правильноe обозначение - "camber inducer", генератор пуза, кривизны. Правильный прононс - кЭмбер, а не камбер, но раз уж пошло, ничего не сделаешь.
На французском такого слова нет, и ударение на второй слог не надо переносить. Есть камамбЕр, но это из другой области. Хотя я не удивлюсь )) |
кЭмбер это скорее американский вариант. Английское произношении ближе к камбэ(р).
|
А весёлый словарик из ссылок в первой странице - не открывается без реги на том форуме, или в целом ссылки битые?
|
Битые и не наши, все ссылки чьи-то давнишние. Как обычно в интернете (
|
Спасибо, бораты, поржал.. особенно на страничке, где начинается «копилка», «бросать деньги на ветер». И анекдот про траекторию пули зачётный. Хотя уже сколько лет минуло...
|
Цитата:
А вот итальянцы ваще не парятся. Зубная паста Colgate в рекламе по телеку звучит, как Колгатэ. Будте проще:smile: |
По русски - солдатская.
|
Цитата:
Но я слышал от пионера советского виндсерфинга русский термин - упор. Им не пользуются? |
А парус упоротый))
|
Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 16:41. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: