Показать сообщение отдельно
Непрочитано 18.08.2011, 23:15
#17
dimi
Windsurfer

 
Location: Москва
Благодарностей: 2
Цитата:
Сообщение от sl55 Посмотреть сообщение
1. Clean air это чистый ветер?
2. Dirty air –это грязный ветер?

9. True layline – как я понимаю, это прямая линия до поворотного знака (буя), опустившись ниже которой по ветру, будет невозможно обогнуть его за один галс. Есть-ли для этого соответствующий термин у русских гонщиков?
Ты же вроде импортный язык знаешь? Причём здесь ветер?

Чтобы ни говорили профессионалы, устоявшихся терминов нет, а если есть, то они длинные, непонятные и большинству неизвестные.

В начале нужно дать определение терминам. Т.е. Глава - определение. В ней: Английский термин - русский - разъяснение.

Переводить нужно дословно или делать кальку - это абсолютно нормальный процесс.


Clean air это чистый воздух (чистое пространство)
Dirty air –это грязный воздух (грязное пространство)
True layline – лайлайн ( если дословно, то true layline - это "гарантированный" лэйлайн)
pin - надо смотреть фразу, но скорее знак, так как буй - это заимствованное слово.

а вообще начать лучше отсюда

www.multitran.ru
dimi вне форума Ответить с цитированием