Показать сообщение отдельно
Непрочитано 05.06.2012, 09:01
#94
lop
виндсерфингист

 
Location: СПб
Weight: 90+ kg.
Благодарностей: 269
Хз, как это относится к перчаткам и тапкам, но специально для буквоедов замечу, что planning в переводе на русский это планирование, но только в смысле составления планов. Глиссирование же по английски будет planing, с одним n. Это технический (судостроительный) термин. Хотя, в Канаде может и другой английский.

В русском языке слово планирование, кроме составления планов и выравнивания поверхности, используют только для обозначения движения планера или самолёта в воздухе, но никогда - для движения судна или доски по воде. В английском языке для такого "планирования" используют слово gliding (откуда произошло название "Виндгляйдер", автором которого был немецкий байдарочник).
В быту для обозначения глиссирования иногда используют также слово sliding - скольжение, при отсутствии в словарном запасе нужного термина.
Чем похожи и чем отличаются скольжение и глиссирование, серфинг и скольжение, серфинг и глиссирование, можно понять, если дать чёткое определение этих трёх терминов. А до тех пор всё это толковище смысла особого не имеет.
lop вне форума Ответить с цитированием