Цитата:
|
Цитата:
Я послезавтра специально проведу натурный эксперимент :smile:. Но мне кажется, даже в самом низком положении мачты (когда она перпендикулярна оси доски) у меня нога в пространстве у степса свободно входит и выходит, не прижимается - высота шарнира позволяет. А вот если на расстоянии 10 см от "розетки" (а до борта еще далеко) - то, наверное, подъем может прижать. |
Шарнир-кардан - ниже чем евростепс, и ногу щемит легко и с удовольствием.
как- то в слабоветрие катал на шверте, с большим паруском, неудачно крутанулся, мачта упала и зажала ступню. ступня не была не плашмя на палубе, а стояла на внешней части. Мачта пришлась на внутреннюю. Не столько больно, сколько непонятно. Ты в воде, нога зажата на дальнем борту, парусу удобно на твоей ноге, доска большая, особо не притопишь в такой странной позе. Мне-то ничего, а кого-нить может испугать. |
Вложений: 2
Все-таки еще позанудствую.
Вот две картинки: на первой рекомендуемое положение передней ноги при начале движения, на второй, типа, "грубая ошибка". На мой взгляд, прищемить стопу в первом положении гораздо вероятнее. |
Цитата:
Само по себе наличие близкого препятствия - увеличение вероятности травмы. Есть люди, которые на ровном месте спотыкаются - и ломают ноги-руки, а тут такая возможность...:D Кстати, если отвлечься от травм, то первое положение даёт манёвр ноге, если надо чуть ступить вперёд, чтобы сохранить равновесие, а второе - типичная спотыкачка, даже если пытаться ногу мимо пронести, не зацепить стакан трудно, требуется более сложное и менее выполнимое движение. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Ещё раз могу рассказать про травмоопасных людей, которые умудряются получить травму в самых неподходящих, казалось бы, для этого условиях: дал я однажды на пляже клиенту просто забраться на доску, чтобы на ней даже не постоять, а посидеть... Доска была пустотелая и на корме был спрятан штуцер для насоса. Так он об него распорол себе пузо, от я.. до ушей.:eek::diablo::D Цитата:
|
Часовой пояс GMT +3, время: 13:24. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: