PDA

Просмотр полной версии : Слаломные клиники в начале апреля на Кабо Верде


rus-12
24.12.2008, 15:00
Мауи Сейлс в лице Фила МакГейна и Джоша Ангуло проводят клиники посвященные Слалому на Кабо Верде в начале апреля 2009 - http://mauisails.com/forum/viewtopic.php?id=2272

skat
24.12.2008, 18:12
чеза дебильная мода пошла на слово клиники... куда ни плюнь сплошные клиники :-) для полного счастья осталось переименовать все ремонтные мастерские в реанимацию, инструкторам раздать звания от медбрата до профессора медицины, а прокаты переименовать в скорую помощь или стационар в зависимости от уровня... тьфу!

Alekseeva
24.12.2008, 19:04
чеза дебильная мода пошла на слово клиники...

Леша, это скорее мода на заимствования, навеянная процессами глобализации. А clinic в переводе с американского - семинар, курсы повышения квалификации. Особенно часто данный вариант используется именно в варианте спортивных мастер-классов. Так что медицина тут ни при чем :D

Другое дело, что наши гении, не разобравшись в этимологии слова, используют его в вариации лечения, типа вот такого бреда (да простит меня Хитрово) на виндре
"главная идея заключается в том, что если вы не можете вылечиться, то можете научиться получать от этого недуга радость. Хороший доктор быстро найдет индивидуальный путь каждого пациента и буквально в течение недели научит специальным упражнениям с доской и парусом, отчего жизнь опять наберет краски и пациент станет вновь почти нормальным человеком до следующего рецидива.
Если вы больны виндсерфингом, то стоит попробовать «клиники». Вам наверняка понравится такое лечение. " :twisted:

rus-12, сорри за оффтоп :D

skat
24.12.2008, 19:10
"Семинаром" и не пахнет - слово сlinic несет в себе почти всегда только медицинский смысл, кроме как всегда амеров у которых как известно с грамотностью далеко не все ок, вот из словаря:

1) клиника, лечебница
2) амбулатория, медпункт (при больнице)
3) практические занятия студентов-медиков в клинике
4) амер.тематическая конференция; краткие курсы по какому-л. предмету

Мауи это канеш америса... да ладно, мелочи это все. сорри тоже за оффтоп.

жаль что до Кабо-Верде далеко и дорого! :-(

Alekseeva
24.12.2008, 19:25
ну правильно, у тебя 3 варианта - английских, и только четвертый - амеровский:D
не путай английский и американский, они хоть и очень похожи, но во многом различаются, я в первые месяцы жизни в нью-йорке вешалась от непонимания, хотя английский был на уровне

а вот с другого словаря

"амер. семинар; курсы повышения квалификации
regional clinics for figure-skating coaches — региональные семинары для тренеров по фигурному катанию"

а всякие больницы и клиники в привычном смысле по-амеровски всего лишь hospital, ну или surgery как вариант. Clinic тоже встречается, но очень редко

woody
27.12.2008, 21:07
[QUOTE=Alekseeva;5955]ну правильно, у тебя 3 варианта - английских, и только четвертый - амеровский:D
не путай английский и американский, они хоть и очень похожи, но во многом различаются, я в первые месяцы жизни в нью-йорке вешалась от непонимания, хотя английский был на уровне

абсолютно согласен!у меня подруга работала переводчецей для американских коллег профисионально,но попав в англию у неё был профф шок. она первым что сказала-я ничего не понимаю что они говорят!!!сленг-понимаш-ли.а переводчицей проработала 5 лет!

rus-12
29.12.2008, 09:01
просьба удерживать в себе попытки рассказать обо ВСЕХ интересных случаях из жизни себя и друзей в ветке про слалом-клиники на Кабо Верде.

модератор.:twisted: