PDA

Просмотр полной версии : Учебные видео клипы. Глиссирующий фордак.


sl55
04.02.2011, 02:02
Уважаемые любители виндсерфинга,
Выложил для вас серию видеоклипов по Глиссирующему Фордаку от Гая Крибба.
Всего 5 клипов: Подход к повороту, Вход в поворот, Смена ног, Переброс паруса, и Выход из поворота.
По сути дела я сконцентрировал целый DVD в более лаконичное пособие.

Часть 1 (http://smu.gs/uexj7L)

Часть 2 (http://smu.gs/vDngPx)

Часть 3 (http://smu.gs/tBFllZ)

Часть 4 (http://smu.gs/t4zeK2)

Часть 5 (http://smu.gs/w2ye9B)

Enjoy.

Михалыч
04.02.2011, 08:25
Огромное спасибо, замечательное видео с очень хорошим переводом! Самое то, зимними вечерами разбираться в премудростях управления.

AlohaSpb
04.02.2011, 14:32
Спасибо, друг!
Эх, почему ты так поздно этим увлёкся ... :)

Виталий-242
04.02.2011, 22:09
Какого полезного человека мы нашли. Ура нам молодцам!

to sl55 - огромное спасибо.

Yeti
15.02.2011, 01:57
Спасибо sl55! Хорошее правильное дело!
PS А не замахнуться ли нам на Вильяма нашего Дашера??? Всего-то 12 шагов?)))
К сожалению, могу оказать только моральную поддержку.

_________________________________
Только у безработных нет выходных.

Affernus
05.03.2011, 21:51
Спасибо за видео!

Ярослав
06.03.2011, 00:22
Спасибо!!!!!!
Даже Чайник поймет.

Mastrila
06.03.2011, 19:36
sl55,
большое спасибо!!!

amigo
01.08.2011, 16:19
А слабо "Про сикрет" перевести? Там речь , правда, о формуле.
Формулисты бы облезли:D

sl55
01.08.2011, 18:22
Слабо.
Pro secrets меня, честно говоря, разочаровали.
1. Интервью профиков это ваще конец света. Чем лучше человек катается, тем хуже он выражает свои мысли. Меканье с беканьем, а что хотел сказать непонятно. Альбо- ноль информации. Он и по английскому не умеет говорить, или нарочно темнит. У Бузаниса иногда что-то связное прорвется, а потом мысль тут-же затухает. Один О'Браен пытается спасти ситуацию.
2. По технике того-же фордака там крохи полезного или ничего специфического формульного.
3. чего там много, так это каких-то абсолютно непонятных для меня по смыслу тактических терминов и понятий, которых я даже не знаю в каких словарях искать.

Заплатил $35 за диск, посмотрел и забросил его куда-то от расстройства. Может найду, посмотрю какие фрагменты сгодятся.
Может ктонить наведет меня на источник гоночной тактической терминологии, чтоб я понял что там на формульных гонках происходит. А то я тут посмотрел на эту мясорубку на Мировом первенстве по формуле и пришел в ужасссс....

John W1000
01.08.2011, 18:33
А ты у ЮЮ спроси или у m-1. Очень подкованные ребята.
Чемпионы, самые знающие люди. Не могут они мекать по версии ЮЮ.

P/s/ А ты можешь этот диск залить куда нить, мы попробуем его дешифровать.

sl55
01.08.2011, 18:47
P/s/ А ты можешь этот диск залить куда нить, мы попробуем его дешифровать.[/QUOTE]

Попробую, но не обещаю. У нас тут и-нет провайдеры лютуют- отключают сервис за заливки на торренты:mad:

SerS
10.08.2011, 18:17
sl55, спасибо!

Dim
11.08.2011, 01:09
P/s/ А ты можешь этот диск залить куда нить, мы попробуем его дешифровать.
ради такого дела вот:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3687205

John W1000
15.08.2011, 18:05
Пока что терпения не хватило до конца досмотреть. Но они все говорят одно и тоже, ничего нового и интересного. Только Альбо был разнообразней по технике даунвинда. Сказал что надо молиться и не ссать))) Американцев понять не удалось(( Все их слова резюмируются текстом после каждого раздела. Не знаю, нужно текст переводить? Там все просто по моему.
Сделать как sl55, я конечно не смогу. Но честно говоря, все что они говорят уже есть в русскоязычных статьях на этом форуме. Если все же текст нужен, напишу на след.неделе.

sl55
16.08.2011, 20:02
Вот что таварисчи виндсерферы. По количеству личных посланий я понимаю, что к этому видео есть у людей упрямый интерес.
Я этот диск откопал и начал прислушиваться и вникать. Вопросов с переводом техники нет. Вот с тактикой несколько сложнее. Я понял о чем идет толк, но мне понадобится помощь в поисках подходящих терминов. Я открою ветку либо в спортивном разделе, либо в формульном, и буду задавать конкретные вопросы. Надеюсь гонщеги мне помогут найти правильные формулировки.
Короче дайте время - переведу ;)

Mallex
16.08.2011, 20:58
Очень нравятся Ваши переводы. В Ваших оригинальных формулировках иногда ближе до сути, чем в "правильных" староголандскиханглоноворусскосленговых "терминах". Смелее! Ждем:good::good::super::super:

sedoi
02.09.2018, 15:41
Очень хорошо, и всё понятно.
Спасибо