Показать сообщение отдельно
Непрочитано 10.06.2012, 22:27
#107
lop
виндсерфингист

 
Location: СПб
Weight: 90+ kg.
Благодарностей: 269
Цитата:
Сообщение от Элин Посмотреть сообщение
Может яхтсмены или лодкостроители их различают довольно чётко, но фирменный стиль виндсерферов трактует "Daggerboard
Большой поворачивающийся и съемный "плавник" в центре длинной или средне-длинной доски, который поднимается и/или опускается движением ноги: опускается при слабом ветре или при движении острыми курсами, чтобы придать доске большую устойчивость и боковое сопротивление, но при движении полным курсом на скорости шверт убирается в корпус, поскольку создаваемая им лишняя подъемная сила делает управление доской более трудным."( Из "Глоссария терминов по виндсерфингу"), можно почитать например вот здесь http://www.windclub.ru/page_291
Они там виндсерферы все.
Надо уточнять: фирменный стиль виндсерферов от Старборда, или там, всех виндсерферов виндклуба. А вот австрийские знатоки английского языка, те вообще этот самый старбордовский даггерборд называют просто, по русски, хотя и латинскими буквами "Shwert": http://www.f2.com/surf/boards.php?L=1&artikel=595
Кто у нас F2 барыжит, почему фирменный стиль не отстаиваем? Небось, англичанцы репу чешут над мудрёным "английским" словом. Авторы этих писаний из старборда и винклуба видимо ходили на виндсерфере или гляйдере, у которых как раз daggerboard, а на лехнере или мистрале уже не ходили, и с тех пор "поняли", что в средину доски вставляется daggerboard, другого слова в их словаре просто нет. Австрийцам вообще видно лень было в словарь заглядывать, впихнули немецкое слово в англицкий текст, да и вся недолга.
lop вне форума Ответить с цитированием