RaceYou! Всероссийский виндсерфинг форум

RaceYou! Всероссийский виндсерфинг форум (https://www.raceyou.ru/index.php)
-   Виндсерфинг - общий форум (https://www.raceyou.ru/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Виндсёрфер - это КТО или ЧТО? (https://www.raceyou.ru/showthread.php?t=30551)

AlexChe 08.01.2018 11:11

Виндсёрфер - это КТО или ЧТО?
 
Навеяло вот этим постом http://www.raceyou.ru/post366485-124.html

Цитата:

...если при 4 м/с правильно снаряженный виндсерфер обгоняет кайт фойлер то наверно и на всех других ветрax этот виндсерфер кайт фойлер обгонит. Я наблюдал с берега и было заметно, что кайтеру такое ползание по воде удовольствия не доставляло а моему сыну доставляло большое удовольствие кайтеров обганять на виндсерфере. ...
Википедия не дала ответа на вопрос, так как составлена людьми далёкими от темы.

Но если провести аналогию с кайтингом.

Кайтер - человек катающийся на кайте, занимающийся кайтингом.
Значит, виндсёрфер - человек, катающийся на виндсёрфе, занимающийся виндсёрфингом.

Поправьте меня, если не прав.

-nn- 08.01.2018 12:16

Виндсерфер это человек, понятия "виндсерф" не существует, кайт это существительное- предмет, виндсерфинг составное слово, означает действие, процесс.

Piroj 08.01.2018 18:58

https://www.wind.ru/img/030834418.jpg
Windsurfer - одна из первых серийных досок, (Швейцер, 1973й)
интересно запатентовано ли название
http://www.surfline.ru.opt-images.1c...09892978152320
стоит R - значит нельзя любую доску назвать виндсерфером, только эту.

AlexChe 08.01.2018 19:56

как всё не однозначно....

lalex 08.01.2018 20:16

В старину виндсерфером или виндсерфингом называли не только человека и его занятие, но и комплект матчасти. Так было и на английском, тому множество примеров в старых текстах. Сейчас матчасть стали называть виндсерфом, что наверное удобнее, в расчете на будущее, и полностью соотвествует англоязычной серфовой лексике:
Человек - серфер, виндсерфер;
Доска, комплект - серф, виндсерф;
Занятие - серфинг, виндсерфинг;
Хотя понятно, что из соображений удобства и логики слова не происходят. Как пойдет, как приживется, так и будет.

сёрфер 08.01.2018 20:26

однозначно - выше всё правильно, у слова "виндсёрфер" два значения, у "виндсёрфинг" - одно.

Нередко употребляемое словосочетание "кататься на виндсёрфинге" - признак безграмотности.

По поводу марки - заинтересовало - посмотрел (очень бегло) на основных сайтах по интеллектуальной собственности. Ни на одном не нашёл упоминания для соответствующего класса. Видимо давно не используются и, возможно, на сегодня свободны.

Skiminok 08.01.2018 20:53

Ну, кстати, "кататься на виндсёрфинге" - НЕ признак безграмотности, а устоявшееся словосочетание, как и к примеру, footstpaps - ножные петли, а не ножные ремни, как было бы правильнее.

AlexChe 08.01.2018 21:03

а меня , всё же, словосочетание "кататься на виндсёрфере" больше коробит.
Все равно, что ездить на таксисте...
Хотя, применительно к означенному выше снаряду допустимо, но удовольствие сомнительное ))

сёрфер 08.01.2018 21:58

Андрей, "устоявшесть" слов и выражений не делает их правильными. У слова "виндсёрфинг" только одно значение - это занятие, деятельность. Как можно на этом кататься? Аналогия с вариантами перевода здесь не подходит.

Alex, согласен, мне тоже не нравится. Я всегда катаюсь на доске, на парусной доске.

Piroj 08.01.2018 22:23

//footstpaps - ножные петли, а не ножные ремни, как было бы правильнее.

тогда уж капканы.
У кого ногу закусывало - те понимают, почему.
может, потому и перевели как петли(ловчие)

а мне вот интересно, почему трапеция (harness - хомут)
и в цирке трапеция. - или трапеция - это обвязка, к которой у акробатов страховку цепляют?

lalex 08.01.2018 22:39

Кататься на виндсерфинге - так говорили в самом начале этой эры. Неважно, правильно или нет, но был такой период. К слову, сочетания "кататься на виндсерфере" я никогда не слышал. Виндсерфер по отношению к доске - слышал, а чтоб катались на... - нет. Видимо, это относилось к тому брендовому типу, и говорили "кататься на гляйдере", на лехнере, на аквате, ну и так далее.

Harness это сбруя, подвеска, перевязь, пучок. Альпинистский, парашютный или строительный пояс называют именно harness, так что тут все ОК. На русском от яхтенной трапы, они были с прямой перекладиной. Сейчас выглядит нелогично, но так уж пошло, традиция, ниче не попишешь ,)

AlexChe 08.01.2018 22:52

Цитата:

К слову, сочетания "кататься на виндсерфере" я никогда не слышал
Я привёл пример в своём первом посте. Это меня и покоробило...
Человек предлагает плавники и выражается такими странными фразами.

lalex 09.01.2018 00:02

Ваще-то этот пост удален модератором... Я подредактировал цитату, чтоб без рекламы.
Судя по стилю, автор - ортодокс, возможно, упорствующий ,)

Skiminok 09.01.2018 09:01

Цитата:

Андрей, "устоявшесть" слов и выражений не делает их правильными.
Ну как, у нас уже и "кофе" с недавних пор официально разрешено к употреблению слова в среднем роде.
Что тут уж говорить про какой-то виндсерфинг..
:D:twisted:

З.Ы. Щас подумал, а как я говорю.
Ты что делал? На серфЕ катался.
С волны? Нет, с парусом.

"Катался на чем?" - "На серфе", "На кайте"
Причем, возможно и "серфЕ" и "сЁрфе"
"На виндсёрфе катался" редко слышу.
"На виндсерфинге/виндсёрфинге" чаще.

Вспомнил тему с разночтениями в произношении немецкого "Sylt", где PWA проходит.
Куча вариантов.
Наиболее распостраненное - Зюльт https://yandex.ru/search/?text=%D0%B...C%D1%82&lr=213
Википедия говорит про Зильт https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97...BB%D1%8C%D1%82
Устаревшее Сильт
Яндекс Зильт не жалует - https://yandex.ru/search/?text=%D0%B...C%D1%82&lr=213
Сильт тоже https://yandex.ru/search/?text=%D1%8...C%D1%82&lr=213

И как правильно?
:twisted:

З.Ы.Ы.
Мне кажется, и "парашют" скоро через "у" писать будут..
:cool:

burashkache 09.01.2018 09:37

Сошлись в смертельной схватке филологи от сохи. сёрфер вам все объяснил, остальное от безграмотности. Где-то "булка хлеба" это устойчивое выражение, кто-то не понимает разницу между бордюром и поребриком, виадуком и эстакадой. В итоги выходит комичная ситуация - кто-то смеется над тем, что ему кажется странным, а по сути над собственной серостью.


Часовой пояс GMT +3, время: 19:25.

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot